카테고리 없음 2018. 9. 13. 14:23

018 - 눈치 눈빛 눈초리 눈총 눈가 눈가자리

눈치 [눈치] [명사]

1. 남의 마음을 그때그때 상황으로 미루어 알아내는 것.
2. 속으로 생각하는 바가 겉으로 드러나는 어떤 태도.


1. Feeling or understanding the situation and knowing what people are thinking or feeling.
2. Some sort of attitude or disposition which belies one's inner thoughts.

Basically: it's can be both "situational awareness" or "sense" (you noticing others), as well as letting one's thoughts and feelings known somehow, either on purpose or unthinkingly (other people noticing you)

---

Phrases <관용구> (Warning: I stole like all of this from Annie because she implied I could) :


눈치(가) 없다: to be tactless, slow to catch on, oblivious.


Being socially unaware, or not "getting" the subtext of the conversation or situation. Being slow on the "uptake."

For example, let's say person A just broke up with their significant other. Person A goes out with a group of friends and meets person B, among others. The topic of person A's significant other comes up and the look on their face suddenly changes, they say they don't want to talk about it. However person B begins saying: "Yeah man, how are they!? Dude they're so good looking and so nice, you two are so cute together. If I were you I'd NEVER break up with them!", all while not noticing the change in atmosphere and mood, or person A's sullen demeanor.
In this situation, person B is 눈치 없다 as fuqq.

Ex) 어제 내 강아지가 죽었는데 그는 눈치 없게 자기 강아지 얘기를 꺼냈다. My dog died yesterday but he tactlessly talked about his dog.

Ex) 눈치 없는 사람을 직장에서 살아남기 힘들다.  Someone who can't read between the lines has a hard time surviving in the workplace.



눈치(가) 있다: to be perceptive, sensible, socially aware. Opposite of 눈치가 없다 (duh)


Ex) 눈치 있는 친구는 말을 하기 전에도 알아차린다. A perceptive friend will know before you even say something.
Ex) 맛있는 과자를 먹기 전에 눈치 있게 친구들에게 나눠 주었다. Before I ate my tasty snack, I sensibly shared it with my friends.


눈치(를) 채다


To realize something. To use social hints to realize something.
This phrase is for when you "catch" or "get" or "understand" the 눈치 of a situation or coming from a person.

Ex) 그들이 내 뒷담을 했다는 사실을 나는 눈치 챘다. I could tell they were talking about me.
Ex) 우리가 워낙 눈치를 줬기에 그녀는 아마 눈치 챘을 것이다. We gave her so many clues she probably picked up on them.


눈치(가) 빠르다: to be quick at reading the situation. To be very perceptive, sensible, and socially aware.


When someone is good at picking up on social cues. Someone who is 눈치가 빠르다 would get a thirsty person water before they even ask for it.
Related word: 눈치 구단 / 눈치 백단 - Someone that is very 눈치가 빠르다

Ex) 그는 눈치가 빨랐기에 빠르게 눈치를 챘다. He was very perceptive so he quickly read the situation.
Ex) 내가 시무룩한 얼굴을 하자 언니가 눈치 빠르게 기분을 풀어 줬다. When I made a sulky expression my sister sensibly lifted my spirits.
   
눈치(를) 보다: to watch for hints. To search for subtle hints in an attempt to read someone's thoughts, emotions, or a situation.


When you are carefully watching others' expressions and social cues, so as not to upset someone(s), get berated or make a fool of yourself.

Ex) 늘 눈치 보면서 사는 삶이 지겹다. I am sick of always having to be careful around people.
Ex) 눈치 봐서는 그는 이미 아는거 같다. Reading his eyes, I think he already knows.


눈치가 보이다:


When you are getting a lot of social cues that you are upsetting someone, making a fool of yourself or otherwise doing something socially unacceptable.

눈치(를) 주다: to drop hints.


When you, often intentionally, hint at someone to say, do, or stop doing something.

When you give someone hints. Someone who 눈치를 주다 gives hints to someone, like giving a hint to a boy that you like, or making it obvious that you want to talk about something with someone.
Related: 힌트를 주다

Ex) 눈치 있는 사람에게는 눈치를 줄 필요도 없다. There is no need to drop hints at someone with tact.
Ex) 눈치를 줘도 그녀는 눈치 없게 나와 남친의 데이트에 꼈다. We kept giving her hints, but she obliviously tagged along on my boyfriend and my date.

눈치를 받다


Opposite of 눈치를 받다.

It's like 눈치가 보이다 (the 눈치 is seen by you / made seen to you), but like they're layin it on WAY thick and you're like, "Damn bro, I get it"-- unless, of course, you are 눈치 없다, in which case, you might not get it.
Somewhere between rarely and never used.


눈빛(1) [눈삗] [명사]

1. 눈에 나타나는 기색.
2. 눈에서 비치는 빛. 또는 그런 기운.

1. The intent or expression shown in one's eyes.
2. The glitter or energy coming from one's eyes.

Basically: Instead of the mood or subtext of the situation, it's more about the intentions of the person who's 눈빛 is showing.


눈초리 [명사]


1. 어떤 대상을 바라볼 때 눈에 나타나는 표정.
2. [같은 말] 눈꼬리(귀 쪽으로 가늘게 좁혀진 눈의 가장자리).

1. The look in someone's eyes when they gaze at someone or something else.
2. Synonym of "눈꼬리" - 눈꼬리 is the part of your eye where girls draw eyeliner wings.

눈초리의 주름
    Crow's feet / the wrinkles at the corner of one's eyes.


눈총 [눈총] [명사]

눈에 독기를 띠며 쏘아보는 시선.

A spiteful, venemous glare.
   
눈총을 맞다
    1. be hated
    2. make oneself hated
    3. be detested
Receiving, or "getting hit by" the 눈총 from others.


눈살 [눈쌀] [명사]

1. 두 눈썹 사이에 잡히는 주름.
2. [북한어] 눈 가장자리의 힘살.

1. The part between your eyebrows that you can furrow.
2. Fuck this 북한어

눈살을 찌푸리다
    Frown / knit one's eyebrows / furrow one's brow


눈길 [눈낄] [명사]

1. 눈이 가는 곳. 또는 눈으로 보는 방향.
2. 주의나 관심을 비유적으로 이르는 말.
3. [북한어] 눈으로 볼 수 있는 거리.

1. Where one's eyes "go." Or, the direction in which one's eyes "go" or the direction in which one is looking.
2. A metaphor or indirect term or figure of speech used to refer to "caution" or "interest".
3. 북한어: Literally a 길 or road that you can see with your eyes. Stupid 북한어.


눈가 [눈까] [명사]

눈의 가장자리나 주변.

The edge or area around one's eyes.


눈가자리 [명사]

[북한어] ‘눈가(눈의 가장자리나 주변)’의 북한어.

North Korean for 눈가

카테고리 없음 2018. 4. 25. 18:34

017 - tired 지치다 피곤하다 졸리다 질리다

지치다(1) [지ː치다] [동사]

1. 힘든 일을 하거나 어떤 일에 시달려서 기운이 빠지다.
2. 어떤 일이나 사람에 대하여서, 원하던 결과나 만족, 의의 따위를 얻지 못하여 더 이상 그 상태를 지속하고 싶지 아니한 상태가 되다.


1. To lose one's energy or get tired due to difficult tasks/work or continuous tasks/work.
2. To lose one's drive to continue being in a certain situation because one did not or could not achieve the desired outcome in regards to some situation, event, or person(s).

지치다(1)
    1. (기운이 빠지다) be tired, be exhausted, be worn out, (formal) be fatigued
    2. (싫증이 나다) be (sick and) tired (of), (informal) be fed up (with), be weary of (doing)

피곤하다 (疲困--) [형용사]

몸이나 마음이 지치어 고달프다.


One's body or mental state is worn out from doing physically or mentally taxing activities.
        (implied by the 지치다 --> " 지치다1 [지ː치다] 1. 힘든 일을 하거나 어떤 일에 시달려서 기운이 빠지다.")

피곤하다 (疲困하다)
    tired, exhausted, weary, worn out, fatigued, beat

졸리다(1) [졸ː리다]

[동사]
    1. 자고 싶은 느낌이 들다.
    2. [북한어] (비유적으로) 일이 시시하고 시원찮게 벌어져서 마음에 들지 않고 맥이 풀리다.


Verb:
1. To "get" the feeling of wanting to sleep. (lit. "The feeling of wanting to sleep enters (you)")
2. [북한어] (Metaphorically) Some happening or "state of events" is boring and "doesn't really do it for you" so you feel that sort of "exhaustion because you're bored and don't have anything you want to do".

[형용사]
    자고 싶은 느낌이 있다.


Adjective:
To have the feeling of wanting to sleep.

졸립다 [동사]
‘졸리다1(1. 자고 싶은 느낌이 들다)’의 잘못.
A mistake of 졸리다(1).

졸렵다 [동사] [방언]
‘졸리다1’의 방언(강원, 경북, 충북).
Dialect of 졸리다(1).

지겹다 [지겹따] [형용사]

넌더리가 날 정도로 지루하고 싫다.


To be so full of boredom and 싫음 that one disgust, aversion, or repugnance.

지겹다
    boring, bored, dull, tedious, tiresome, wearisome

질리다(1) [질리다] [동사]

2. 어떤 일이나 음식 따위에 싫증이 나다.


To have a dislike, disgust, or aversion form in regards to some situation, event(s), or food.

질리다 중요
    2. (싫증이 나다) be sick of, (informal) be fed up with, (S) be sick and tired of

TL;DR:

지치다 is when you're tired from usually continuous and/or hard work.

피곤하다 is when you're tired after doing things or because you did things. Pretty much just a hanja version of 지치다.

졸리다 is just "I'm wanna schleep, famalam."

지겹다 is like, I'm tired of ur shit

질리다 is like, I'm tired of eating the same / doing the same thing all the time


카테고리 없음 2018. 4. 22. 00:33

016 - stare look glare 바라보다 쳐다보다 노려보다

바라보다 [동사]

1. 어떤 대상을 바로 향하여 보다.
2. 어떤 현상이나 사태를 자신의 시각으로 관찰하다.
3. 실현 가능성이 있다고 생각한 일에 기대나 희망을 가지다.

1. To face something directly and look/watch.
2. To observe a circumstance or situation with one's own eyeballz
3. To have a hope or expectation of something that has a chance of happening.

바라보다
1. (가만히 보다) look (at), watch, stare (at), gaze (at/into)
2. (관찰하다) look (at), see
3. (기대하다) hope, expect

쳐다보다 [처ː다보다] [동사]

1. 위를 향하여 올려 보다.
2. 얼굴을 들어 바로 보다.
3. 어떤 대상을 전적으로 의지하며 바라보다.

1. To face upwards and look.
2. To hold one's head squarely and look directly (at something.)
3. To look to something for something. To look upon something fully and dependently.

쳐다보다
    look (at), stare (at), gaze (at)

노려보다 [노려보다] [동사]

1. 미운 감정으로 어떠한 대상을 매섭게 계속 바라보다.
2. 탐이 나서 눈독 들여 겨누어 보다.

1. To 바라보다 something harshly with some bad juju. (To channel hateful feelings and stare at something/someone harshly)
2. To aim one's eyes at something one covets or desires.

노려보다
    stare (at), glare (at), scowl (at), glower (at)

쏘아보다 [동사]

날카롭게 노려보다.

To 노려보다 at something "sharply" (literally "sharp" like a knife, or "with a knife-like sharpness")

쏘아보다
    stare (at), glare (at), scowl (at), glower (at)

흘기다 [흘기다] [동사]

눈동자를 옆으로 굴리어 못마땅하게 노려보다.

To roll ones eyes to the side and 노려보다 something dissatisfiedly. (Not "roll" like "Don't roll your eyes at me, young man." but like... your eyeballs are balls so you "roll" them like... yeah don't be a babo and you'll prolly understand.)

흘기다
    (눈을) give a sidelong scowl, look askance (at)

흘겨보다 [흘겨보다] [동사]

흘기는 눈으로 보다.
Look at something with eyes that are 흘기다ing. Whatever truly the difference between 흘기다 and 흘겨보다 is I'll never know.

흘겨보다
    leer at (a person), glance sidewise (at), look at sideways, look out of the corner of one's eye(s), cast a sidelong glance at (a person), look askance (at)

빗뜨다 [빋뜨다] [동사]

눈을 옆으로 흘겨 뜨다.

흘기다 your eyes to the side and open them. (I don't fakin understand either. I now hate this word.)

빗뜨다
    look sidewise, look out of the corner of (one's eye)

째려보다 [동사]

못마땅하여 매서운 눈초리로 흘겨보다.
To be dissatisfied with something and 흘겨보다 it with a fierce or harsh look.

TL;DR:

바라보다 is most commonly used as "gaze", and in a positive manner


쳐다보다 is most commonly used as "stare", at best a neutral manner but usually the type of staring you don't want.


노려보다 or 째려보다 is most commonly used for "glare", as in, looking at someone angrily or unhappily etc etc. Obviously not a "good" thing.
The rest are... idk bonuses I guess.

카테고리 없음 2018. 4. 20. 19:30

015 - ㄴ 양 (토픽 필수 문법)

I stole all of these from "고급 대비 학습자를 위한 토픽 필수 문법"

-는/(으)ㄴ 양

의미 1


뒤의 내용이 앞의 상황과 비슷하다고 추측하거나 앞의 내용과 비슷한 정도로 어떠함을 의미한다.
이와 유사한 문법으로 '-는/(으)ㄴ 듯(이)'이 있다.
    "Used for supposing or conjecturing that the contents of the second clause(?) are similar or could be considered similar or related to the events of the contents of the first clause(?)."
    Pretty much a "like" or "as / as if".
   
    그녀는 오빠의 잔소리가 듣기 싫은 양 얼굴을 찌푸렸다.
        The girl made an annoyed face, as if she was tired of hearing her older brother's nagging.
    동생이 발을 헛디뎌 계단을 굴렀지만 아프지 않은 양 툭툭 털고 일어났다.
    그는 의사로부터 불치병 판정을 받았지만 남의 일인 양 덤덤한 표정이었다.


의미 2

어떤 모양이나 행동을 일부러 함을 의미한다. 보통 뒤 문장에는 사실은 그렇지 않음을 나타내는 내용이 자주 온다.
    "Used for saying that some action or state is done or achieved on purpose. Usually followed by a statement revealing that it is not actually so."
    ... this one can also just come out as "like" or "as" or "as if"


    그녀는 모든 것을 다 아는 양 잘난 체를 한다.
        She acts all hoity toity like she knows everything.
    그는 자상한 사람인 양 행동했지만 사실은 모두 연기에 불과했다.
    그 직원은 경쟁사의 제품에 결함이 있는 양 허위 사실을 유포하였다가 들통이 났다.   


의미 3

실제로는 앞의 내용과 다르지만 그렇게 받아들여져서 뒤의 일이나 상황이 나타남을 의미한다.
    "Used for saying that while reality is not truly as described in the first clause(?), it can be considered that the first clause(?) is the reason for the second clause(?)"
   
    어떤 이들은 일이 인생의 전부인 양 평생 일에만 매달려 살아간다.
    엄마는 영양제를 하루라도 안 먹으면 큰일나는 양 아침마다 챙겨 주신다.
    굉장한 연구인 양 언론에 떠들썩하게 보도되지만 성과 없이 흐지부지되는 경우도 적지 않다.


Final Note:

의미 ①, ②, ③, 모두 '-는/(으)ㄴ 것처럼'으로 바꿔 쓸 수 있다.
Each of these three uses can be changed to: '-는/(으)ㄴ 것처럼'.

카테고리 없음 2018. 4. 16. 19:34

014 - 심술궂다, 짓궂다, 얄궂다, 암상궂다

심술궂

심술궂다 (心術--) [심술굳따]
    [형용사] 남을 성가시게 하는 것을 좋아하거나 남이 잘못되는 것을 좋아하는 마음이 매우 많다.
Having a large tendency to enjoy annoying or bothering others, or a large tendency to enjoy seeing others make mistakes.

심술궂다 (心術─)
    perverse; cross(-minded); cross-grained; ill-natured; evil-minded; crabbed; cantankerous; churlish; wicked; malicious


짓궂다

짓궂다 [짇ː꾿따]
    [형용사] 장난스럽게 남을 괴롭고 귀찮게 하여 달갑지 아니하다.
Having a tendency to tease others

짓궂다
    mischievous, impish 


얄궂다

얄궂다 [얄굳따]
    [형용사] 야릇하고 짓궂다.
Strange or peculiar and mischievous (짓궂다)

얄궂다
    (be) treacherous, perverse, nasty, ill-tempered, quaint, queer, curious, eccentric 


암상궂다

암상궂다  [암ː상굳따] 발음 듣기
    [형용사] 몹시 남을 시기하고 샘을 잘 내는 마음이나 태도가 있다.
Being extremely jealous of others.

카테고리 없음 2018. 2. 17. 21:46

013 - 에, 에를, (some notes on 를/을 too?)

엘 (4)

‘에를’의 준말.
"Contraction of ‘에를’"


에를

앞말이 움직임이 닿는 데를 대상화한 부사어임을 나타내는 격 조사. 격 조사 ‘에4’와 ‘를’이 결합한 말이다.
Case-indicating particle used as an adverb and indicates that the (grammatical) object it is attached to is the target of some movement. It is a combination of the case-indicating particle ‘에4’ and ‘를’.

    아주머니는 시장에를 간다고 나가셨는데요.
    집에를 갔더니 이모가 와 있었다.
    조금 늦게 약속 장소엘 갔는데, 친구는 가 버리고 없었다.
    엄마에게 도서관엘 가서 공부한다고 거짓말하고 친구와 운동장에서 놀았다.
    그 녀석 선생님한테 야단을 맞았다고 학교엘 안 가겠답니다.

에 (4)

There's literally 16 total definitions. Here's the ones that I guess are relevant.

3 . 앞말이 진행 방향의 부사어임을 나타내는 격 조사.

Case-indicating particle used as an adverb which indicates the direction in which an action progresses.


학교에 가다   
동생은 방금 집에 갔다.
지금 산에 간다.


6 . 앞말이 어떤 움직임이나 작용이 미치는 대상의 부사어임을 나타내는 격 조사.
    Case-indicating particle used as an adverb which indicates that the object it marks is affected or reached by a movement, action, or effect.


나는 화분에 물을 주었다.
그는 자기의 일에 열의가 대단하다.

를 (을)

4 . ‘가다’, ‘걷다’, ‘뛰다’ 따위의 이동을 표시하는 동사와 어울려서 동작이 이루어지는 장소를 나타내는 격 조사.
    Case-indicating particle used to indicate the location in which an action takes place or is realized. Used with movement verbs such as ‘가다’, ‘걷다’, ‘뛰다’


        가게를 돌아다니며 선물을 샀다.
        한 시간 동안 산길을 걸었다.
        어제는 하루 종일 백화점을 돌아다녔다.



5 . ‘가다’, ‘오다’, ‘떠나다’ 따위의 동사들과 어울려 일정한 목적을 가지고 이동하고자 하는 곳을 나타내는 격 조사. ‘에’보다 강조하는 뜻이 있다.
        Case-indicating particle used to indicate a location one moves toward or about in with a fixed purpose. Used with movement verbs such as ‘가다’, ‘오다’, ‘떠나다’, etc. Carries a stronger meaning than ‘에’ in this regard.

        회사를 다니다
        학교를 다니다가 집안 형편상 그만두었다.
        소년은 매주 절을 갔다.



6 . ‘가다’, ‘오다’ 따위와 함께 쓰여, 그 행동의 목적이 되는 일을 나타내는 격 조사.

Case-indicating particle used to indicate the intent or goal of a movement. Used with movement verbs such as ‘가다’, ‘오다’, etc.


        설악산으로 꽃놀이를 갔다.
        마중을 가다   
        여행을 오다.



7 . 행동의 출발점을 나타내는 격 조사.

Case-indicating particle used to indicate the starting point of an action


        이 버스는 대구를 출발해 서울로 간다.
        고향을 떠나다   
        그녀는 아침 일찍 서울을 떠났다.

Notes ab00t this:

Peep these sentences in particular:


집에를 갔더니 이모가 와 있었다.
그 녀석 선생님한테 야단을 맞았다고 학교엘 안 가겠답니다.
학교에 가다   
동생은 방금 집에 갔다.


- 를 for location as destination only with 'simple movement verbs' --> turns out this is actually a different use of 를, rather than advanced uses of the movement verbs themselves
- usually pretty basic / common locations "장소", "가게", "집", "학교"
- older style usage, not as popular these days
- can also be used with "어디" --> you may see/hear "어딜 감히!!!" in a lot of 사극 style dramas or 만화s



카테고리 없음 2018. 2. 12. 16:19

012 - 간접 인용법 shit and other shit

These ones are just 어미s. They're technically not for 간접 인용법 by definition, though.

-다고3
-ㄴ다고2
-는다고2
-라고4

-으라고1



어미 (y'all know how this shit works with ㄹ 받침s)

1 . 해할 자리에 쓰여, 자신의 생각이나 주장을 청자에게 강조하여 일러 주는 뜻을 나타내는 종결 어미.
1 . [해체] Sentence-final ending (종결 어미) used to stress one's thoughts or opinions when letting them be known to the listener.

    그럼, 우리 아들이 얼마나 착하다고.
    아무렴, 내가 자네를 얼마나 좋아한다고.
    몰랐어? 우리 애들이 김치를 얼마나 잘 먹는다고.
    그 선생님이 얼마나 무서운 분이라고.
    옷 입어. 입으라고.

2 . 해할 자리에 쓰여, ‘너의 말이나 생각이 이런 것이냐?’ 하는 뜻으로 묻는 데 쓰는 종결 어미. 빈정거리거나 부정하는 뜻을 나타낼 때도 있다.
2 . [해체] Sentence-final ending (종결 어미) used with the meaning: "Is this (really) what you're saying?" or "Is this (really) what you're thinking?". Can be used in a sarcastic or negative manner.

    그게 왜 네 잘못인지 모르겠다고.
    무슨 대단한 일을 한다고?
    친구가 장에 가니 너도 간다고?
    아, 그래. 너도 이제 소설책을 읽는다고?
    그것이 내가 잘못해서 그런 거라고.
    나보고 이걸 먹으라고?
    빈 몸으로 나갔다가 우산도 없이 옷이 다 젖으라고?

3 . 해할 자리에 쓰여, 마음속에 가졌던 어떤 의문의 답이 의외로 별것이 아니었을 때 그 의문을 그대로 보여 주는 데 쓰는 종결 어미. 의문이나 긴장 또는 걱정이 해소되었다는 뜻이 암시된다.
3 . [해체] Sentence-final ending (종결 어미) used to make known a question the speaker was contemplating internally when the answer to the internal question is/was nothing of note. Suggests that the speaker is relieved or no longer worried.

    난 또 누가 아프다고.
    난 또 무슨 큰일이나 났다고.
    난 또 애들이 왜 싸운다고.
    난 또 손님이라도 오신다고.
    난 또 무슨 대단한 물고기를 낚는다고.
    난 또 저 꼬마가 널 때린 사람이라고.

AND THEN -라고4 HAS THE FIRST SECTION AND THIS SECOND SECTION BUT I GUESS JUST LIKE FOR IMPERATIVES CUZ IT'S THE SAME DEFINITIONS AS (1) AND (2) UP THERE.

1 . 해할 자리에 쓰여, 자신의 생각이나 주장을 청자에게 강조하여 일러 주는 뜻을 나타내는 종결 어미.
    바쁘면 어서 가 보라고.

2 . 해할 자리에 쓰여, ‘너의 말이나 생각이 이런 것이냐?’ 하는 뜻으로 묻는 데 쓰는 종결 어미. 빈정거리거나 부정하는 뜻을 띨 때도 있다.
    이런 일까지 내가 하라고?

Oh hey! There you are, 간접 인용법!

-다고4
-ㄴ다고3
-는다고3
-라고5
-으라고2
-냐고2
-으냐고2
-느냐고2
-마고2
-더라고
-더냐고


-다고4
    간접 인용절에 쓰여, 어미 ‘-다7’에 인용을 나타내는 격 조사 ‘고23’가 결합한 말.
    A combination of the verb ending "-다7" and the quoting particle "고23". Used in indirect quotations.
        동생이 자기도 같이 가겠다고 말한다.

-ㄴ다고3
    간접 인용절에 쓰여, 어미 ‘-ㄴ다2’에 인용을 나타내는 격 조사 ‘고23’가 결합한 말.
    A combination of the verb ending "-ㄴ다2" and the quoting particle "고23". Used in indirect quotations.
        그는 내일이면 떠난다고 내게 말했다.

-는다고3
    간접 인용절에 쓰여, 어미 ‘-는다1’에 인용을 나타내는 격 조사 ‘고23’가 결합한 말.
    A combination of the verb ending "-는다1" and the quoting particle "고23". Used in indirect quotations.
        그는 물 위를 걷는다고 허풍을 떤다.

-라고5
    1 . ‘이다’, ‘아니다’가 활용한 형태인 어미 ‘이라’, ‘아니라’의 ‘-라’에 격 조사 ‘고23’가 결합한 말. 간접적으로 인용됨을 나타낸다.
        A combination of the verb ending "라" which attaches to "이다" and "아니다" and the quoting particle "고23". Used in indirect quotations.
            자기는 절대 범인이 아니라고 주장한다.
       
    2 . 어미 ‘-라9’에 인용을 나타내는 격 조사 ‘고23’가 결합한 말.
        A combination of the verb ending "-라9" and the quoting particle "고23". Used in indirect quotations.
            할 일이 있다고 자네보고 먼저 가라고 했네.

-으라고2
    어미 ‘-으라1’에 인용을 나타내는 격 조사 ‘고23’가 결합한 말.
    A combination of the verb ending "-으라1" and the quoting particle "고23". Used in indirect quotations.
        어머니가 밥을 먹으라고 말씀하셨다.
        사람들에게 손을 씻으라고 하시오.

-냐고2
    간접 인용절에 쓰여, 어미 ‘-냐’에 인용을 나타내는 격 조사 ‘고23’가 결합한 말.
    A combination of the verb ending "-냐" and the quoting particle "고23". Used in indirect quotations.
        어디가 아프냐고 물어도 대답이 없다.
       
-으냐고2
    어미 ‘-으냐’에 인용을 나타내는 격 조사 ‘고23’가 결합한 말.
    A combination of the verb ending "-으냐" and the quoting particle "고23". Used in indirect quotations.
        그 외국인은 나에게 강북과 강남 중 어느 곳이 인구가 많으냐고 물었다.

-느냐고2
    간접 인용절에 쓰여, ‘-느냐’에 인용을 나타내는 격 조사 ‘고22’가 결합한 말.
    A combination of the verb ending "-느냐" and the quoting particle "고22". Used in indirect quotations.
        철수에게 어디 가느냐고 물어보아라.
    THERE IS A TYPO IN THE DICTIONARY ENTRY. It should say "고23", not "고22".

-마고2
    어미 ‘-마11’에 인용을 나타내는 격 조사 ‘고23’가 결합한 말.
    A combination of the verb ending "-마11" and the quoting particle "고23". Used in indirect quotations.
        꼭 가마고 약속했는데 그만 지키지 못했다.
       
-더라고
    어미 ‘-더라’에 인용을 나타내는 격 조사 ‘고23’가 결합한 말.
    A combination of the verb ending "-더라" and the quoting particle "고23". Used in indirect quotations.
        그와 같이 가더라고 하던데.
        아까는 괜찮은 사람이더라고 했잖아.

-더냐고
    간접 인용절에 쓰여, 어미 ‘-더냐’에 인용을 나타내는 격 조사 ‘고23’가 결합한 말.
    A combination of the verb ending "-더냐" and the quoting particle "고23". Used in indirect quotations.
        선생님께서 철수는 잘 있더냐고 물으셨다.
        고향 집에는 별일이 없더냐고 묻기에 그렇다고 했다.


This could be very awful Korean, for all I know.

-자고9 - Has a meaning closer to that of the 1st section, rather than the 2nd section.


When researching the 간접 인용법 어미s, I was pointed to this entry in the dictionary for "-자고9". However, the definitions were the exact same as those in the first section. See for yourself.

어미 (동사 어간 뒤에 붙어)
1 . 해할 자리에 쓰여, 자신의 생각이나 주장을 청자에게 강조하여 일러 주는 뜻을 나타내는 종결 어미.
1 . [해체] Sentence-final ending (종결 어미) used to stress one's thoughts or opinions when letting them be known to the listener.
        같이 가자. 함께 가자고.
       
2 . 해할 자리에 쓰여, ‘너의 말이나 생각이 이런 것이냐?’ 하는 뜻으로 묻는 데 쓰는 종결 어미. 빈정거리거나 거부하는 뜻을 나타낼 때도 있다.
2 . [해체] Sentence-final ending (종결 어미) used with the meaning: "Is this (really) what you're saying?" or "Is this (really) what you're thinking?". Can be used in a sarcastic or negative manner.
        나도 같이 가자고?
        그 일을 함께 하자고?
       
Even so, if we look at the definition for the particle ‘고23’, it says what it can follow.   
    (종결 어미 ‘-다, -냐, -라, -자, -마’ 따위 뒤에 붙어) 앞말이 간접 인용 되는 말임을 나타내는 격 조사.
    (Attaches 종결 어미 such as -다, -냐, -라, -마, -자, etc.) A particle that attaches to words before it, giving them the meaning of an indirect quotation.
Tadaa! We can attach it to the 종결 어미 "-자".
    -자27
        (동사 어간 뒤에 붙어) 해라할 자리에 쓰여, 어떤 행동을 함께 하자는 뜻을 나타내는 종결 어미.
            철수야, 학교 가자.
            밥을 같이 먹자.
This lets us construct -자고 as:
"A combination of the verb ending "-자27" and the quoting particle "고23". Used in indirect quotations."
Even though there isn't a separate entry in the 표준어대사전 for it.


I guess this one's actually pretty different but it's still a ~고 so I'll just put it here so you know something about it.

-다고2
-ㄴ다고1
-는다고1
-라고3


어미 - These one's are also 어미s.

1 . 앞 절의 일을 뒤 절 일의 까닭이나 근거로 듦을 나타내는 연결 어미.
1 . Connective ending (연결 어미) used to say that the 일 in the first clause is or is considered the grounds, basis, or reason for the 일 in the second clause.

        얼굴만 예쁘다고 최고인가?
        그 녀석 선생님한테 야단을 맞았다고 학교엘 안 가겠답니다.
        큰애는 내일 소풍을 간다고 마음이 들떠 있어요.
        시골에서 어머니가 오신다고 오랜만에 대청소를 하였다.
        동생은 책 읽는다고 텔레비전을 꺼 버렸다.
        서로 잘 아는 친구 사이라고 무례하게 대해서는 안 된다.

2 . 흔히 속담과 같은 관용구를 인용하면서 ‘그 말처럼’의 뜻을 나타내는 연결 어미.
2 . Connective ending (연결 어미) usually used for quoting proverbs or expressing a meaning similar to "Like they say..." or "You know what they say..." or "Just as(like) it's said..."
       
        하룻강아지 범 무서운 줄 모른다고 네가 감히 나한테 덤비다니?
        낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다고 그 이야기도 결국 알려지고 말 거야.
        가지 많은 나무 바람 잘 날 없다고 우리 부모님 마음 편할 날이 없으셨지.
        이웃사촌이라고 먼 친척보다 가까운 이웃이 좋다.

카테고리 없음 2018. 2. 8. 11:56

011 - effect influence

작용1 (作用)

어떠한 현상을 일으키거나 영향을 미침.

Reaching an effect or bringing about some kind of state or phenomenon.

作用 = (作 "지을 작") + (用 "쓸 용")


효과1 (效果) [효ː과]

어떤 목적을 지닌 행위에 의하여 드러나는 보람이나 좋은 결과.

A good result or goal resulting from an action with a goal.


效果 = (效 "본받을 효") + (果 "실과 과/열매 과)
emulate + fruit
(yeah don't ask me)

영향4 (影響) [영ː향]

어떤 사물의 효과나 작용이 다른 것에 미치는 일.

The process of the 효과 or 작용 of some object in the physical world affecting or reaching another.
--> 사물 is literally "a thing that takes up space in the physical world"

影響 = (影 "그림자 영") + (響 "울릴 향")
shadow + resound/echo


영향력 (影響力) [영ː향녁]

어떤 사물의 효과나 작용이 다른 것에 미치는 힘. 또는 그 크기나 정도.

The power or efficacy of the 효과 or 작용 of some object in the physical world affecting or reaching another. Or, the size or scale of such a power or efficacy.

影響力 = (影 "그림자 영") + (響 "울릴 향") + (力 "힘 력(역)")
shadow + resound/echo + power/strength


효험 (效驗) [효ː험]

일의 좋은 보람. 또는 어떤 작용의 결과.

The beneficial target ("desired (good/beneficial) end result") of some kind of happening. Or, the (end) result of some 작용.

效驗 = (效 "본받을 효") + (驗 "시험 험")

emulate + test


효능 (效能) [효ː능]

효험을 나타내는 능력.

The capacity or capability to express or display a 효험.

效能 = (效 "본받을 효") + (能 "능할 능")
emulate + proficient/skilled


효력 (效力) [효ː력]

약 따위를 사용한 후에 얻는 보람.

The potency of a medicine or the like.

效力 = (效 "본받을 효") + (力 "힘 력(역)")
emulate + power/strength


효율 (效率) [효ː율]

들인 노력과 얻은 결과의 비율.

The ratio of how much effort and work is put in to an endeavor and the results of said endeavor.

效率 = (效 "본받을 효") + (率 "비율 률(율)")
emulate + ratio

효과율 (效果率) [효ː과율]

[같은 말] 효율 (效率) (1. 들인 노력과 얻은 결과의 비율).

카테고리 없음 2018. 2. 8. 11:55

010 - discussion argument debate

논하다 (論--)

1. 의견이나 이론을 조리 있게 말하다.
2. 옳고 그름 따위를 따져 말하다.

1. Stating theories or opinions in a logical manner.
2. Discussing and debating right and wrong, or other such topics.

논하다 (論--) = (論 "논할 론(논)") + '하다'

discuss + "to do"


의논 (議論) [의논]

어떤 일에 대하여 서로 의견을 주고받음.

Stating one's and listening to others' opinions about a topic or happening.
   
의논 (議論) = (議 "의논할 의") + (論 "논할 론(논)")
discuss + discuss/debate


협의1 (協議) [혀븨]

여러 사람이 모여 서로 의논함.

A buncha people gathering and doing a good ol' 의논.

협의 (協議) = (協 "화합할 협") + (議 "의논할 의")
harmonious + discussion


토의2 (討議) [토ː의]

어떤 문제에 대하여 검토하고 협의함.

Considering and examining a question or problem and having a discussion or talk about it.

토의 (討議) = (討 "칠 토") + (議 "의논할 의")
hit + discuss
---> 검토 is "검사할 검" and "칠 토"
---> 토의 is "어떤 문제에 대하여 검토하고 협의함" so you get 검토+협의= 토의.


논의2 (論議) [노늬]

어떤 문제에 대하여 서로 의견을 내어 토의함. 또는 그런 토의.

Having a 토의 about a question or problem wherein each party expresses their opinions. Or, such a 토의.

논의 (論議) = (論 "논할 론(논)") + (議 "의논할 의")
discuss/debate + discuss


토론1 (討論) [토ː론]

어떤 문제에 대하여 여러 사람이 각각 의견을 말하며 논의함.

Doing a 논의 in which many people each say their opinions or views.

토론 (討論) = (討 "칠 토") + 論 "논할 론(논)")
hit + discuss/debate


논쟁 (論爭) [논쟁]

서로 다른 의견을 가진 사람들이 각각 자기의 주장을 말이나 글로 논하여 다툼.

Fighting or arguing between two or more people wherein they make known their differing personal claims or arguments via words or written language

논쟁 (論爭) = (論 "논할 론(논)") + (爭 "다툴 쟁")
discuss/debate + argue/compete/contest/fight


상의9 (相議/商議) [상의]

어떤 일을 서로 의논함.

Doin' a 의논 with each other about some happening. Can also have the meaning of seeking someone's advice ("조언을 구하다") about something.

상의 (相議) = (相 "서로 상") + (議 "의논할 의")
each other + discussion
상의 (商議) = (商 "장사 상") + (議 "의논할 의")
business + discussion 


모의5 (謀議)

어떤 일을 꾀하고 의논함.

Doing a 의논 whilst plotting a dastardly deed.
   
모의 (謀議) = (謀 "꾀 모") + (議 "의논할 의")
trick/wits/suspicious + discussion


담론 (談論)

이야기를 주고받으며 논의함.

Doing a 논의 whilst having a conversation.

담론 (談論) = (談 "말씀 담") + (議 "의논할 의")
words + discussion


문의3 (問議) [무ː늬]

물어서 의논함.

Ask a question and do you a 의논.

문의 (問議) (問 "물을 문") + (議 "의논할 의")
ask/asking + discussion

카테고리 없음 2018. 2. 8. 11:54

009 - explain explanation

설명 (說明)

어떤 일이나 대상의 내용을 상대편이 잘 알 수 있도록 밝혀 말함. 또는 그런 말.

Defining or explaining with words some situation or subject in such a way that the other party can understand well. Or, such words.


설명 說明 = (說 "말씀 설") + (明 "밝을 명")
words + clear

변명1 (辨明) [변ː명]

1. 어떤 잘못이나 실수에 대하여 구실을 대며 그 까닭을 말함.
2. 옳고 그름을 가려 사리를 밝힘.

1. Explaining the reason or grounds for a mistake or failure while making excuses.
2. Clarifying or defining the value of an object by distinguishing between right and wrong. (#rare)

변명 (辨明) = (辨 "분별할 변") + (明 "밝을 명")
distinguish/differentiate/discern + clear

해명2 (解明) [해ː명]

까닭이나 내용을 풀어서 밝힘.

Laying out the reason, grounds, or contents (of something) and defining or clarifying them.

해명 (解明) = (解 "풀 해") + (明 "밝을 명")
undo/untangle + clear

해설3 (解說) [해ː설]

문제나 사건의 내용 따위를 알기 쉽게 풀어 설명함. 또는 그런 글이나 책.

Doing a 설명 by laying out the contents or substance of a problem or situation in a way as to most easily be learned.

해설 (解說) = (解 "풀 해") + (說 "말씀 설")
undo/untangle + words

해석4 (解釋) [해ː석]

1. 문장이나 사물 따위로 표현된 내용을 이해하고 설명함. 또는 그 내용.
2. 사물이나 행위 따위의 내용을 판단하고 이해하는 일. 또는 그 내용.
해석 (解釋)

1. (풀이) interpretation, interpret (sth as sth), read (sth as sth), (formal) construe (sth as sth)
2. (번역) translation, translate
   
해석 (解釋) = (解 "풀 해") + (釋 "해석할 석")
undo/untangle + interpret/translate

해독4 (解讀) [해ː독]

1. 어려운 문구 따위를 읽어 이해하거나 해석함.
2. 잘 알 수 없는 암호나 기호 따위를 읽어서 풂.

1. Reading difficult wordlie words but then you are smartie smarts so you do either the 이해 or the 해석 or BOTH.
2. Deciphering mysterious codes or symbols.
   
해독 (解讀) = (解 "풀 해") + (讀 "읽을 독")
undo/untangle + reading

독해3 (讀解) [도캐]

글을 읽어서 뜻을 이해함.
1. Reading written materials and understanding the meaning behind the wordlie words.

독해 (讀解) = (讀 "읽을 독") + (解 "풀 해")
reading + undo/untangle